
Ikumi Yoshida
English-Japanese Literary Translator
Freelance translator and interpreter now accepting new clients.
Email: ikumiyr@gmail.com
Work History
•Currently translating a bestselling YA fiction and a bestselling picture book series!
•Translated a book"TIME OFF" by John Fitch & Max Frenzel -2023
•Translated a novel "The Wonder" by Emma Donoghue into Japanese -2022
•Subtitled a film "Lost Summer" by 889FILMS- 2022
•Subtitled a film "Donuts Mori"by Joya Yoshimi-2022
•Translated a book "Brandstorytelling" by Miri Miri Rodriguez into Japanese -2022
•Translated a novel "The Pull of the Stars" by Emma Donoghue into Japanese-2021
•Translated a book "Fat: the Secret Organ: The surprising science behind the most misunderstood part of the body (English Edition)" into Japanese-2021
•Translated a book "Pope Francis in his Own Words"into Japanese-2020
•Translated Chapter 14 "Translation in the World Multiple" by Dr.Shiho Satsuka from the book “The World Multiple The Quotidian Politics of Knowing and Generating Entangled Worlds”( Routledge 2018)-2020
•Translated the Chapter 1,2,3,4,6, and epilogue of the book “The Fabric of Indigeneity: Ainu Identity, Gender, and Settler Colonialism in Japan”( University of New Mexico Press 2016) by Dr. ann-elise lewallen
•Relocated to Tokyo, Japan
•Subtitles for a teaser for "Mushroom Speaks" directed by Marion Neuuman-2019
• Script translation for "Between Us" directed and written by Cailleah Scott-Grimes-2019
• Transcribed, translated and subtitled an interview of a director Takashi Miike and Kiyoshi Kurosawa for TIFF - 2019
•Research and coordination for "Plastic Souls" by BNNVARA-2018
• Script translation and dialogue coach for "Warigami" by First Love Films-2018
• Transcribed, translated and subtitled an interview of a director Hirokazu Koreeda for TIFF - 2018
• Transcribed and translated for “Sinking Cities” for Cineplex - 2018
• Translated Japanese materials on Pablo Picasso into English for the AGO - 2017
• Researched for the documentary “The Missing Tourist” for the CBC - 2016
• Translation of legal documents of the rights release for EYESTEELFILM - 2015
• Dialogue coach for an actor Will Yun Lee appearing in “Warrior” for NBC - 2015
• Simultaneous interpretation for Canadian Fatherhood National Conference (UNICEF) - 2015
• Translated and subtitled for season 14, episode 5 of the documentary “Mayday” for Cineplex - 2015
• Subtitled and translated footage, interpreted on-camera, and successfully negotiated the elimination of synchronization tariffs with a Japanese composer for the feature documentary “Lost & Found” for Frank Films - 2012 - 2015
• Facilitated communication for a high-level business meeting between Canadian Container Corp. and Suntory Holdings Limited of Japan - 2014
• Translated and subtitled an interview with a Japanese film director Hirokazu Koreeda for The Seventh Art - 2014
• Facilitated and translated e-mail communications between medical professionals in Sri Lanka and their funders in Saga, Japan for Midori Ltd. - 2012 - 2014
• Researched and translated for the book “Willow” written by Dr. Alison Syme, University of Toronto - 2012
•Relocated to Toronto, Canada in 2011
•Study abroad program in Colorado, USA in 2008-09
•From Saga, Japan-1987